Jump to content
精冰论坛

JunoL

 初来报到
  • 帖子数

    3
  • 加入时间

  • 最后访问

关于 JunoL

  • 等级
    初来报到
  1. 吉隆坡:自2013年开始实施的“单线,单线或一带一路(OBOR)”倡议一直在推动沿线国家之间的经济合作。 东南亚的中国固定电话网络倡议是一项发展战略,侧重于相关国家之间的相互联系和合作,并为社区,政治信念,经济一体化和文化包容性创造共同利益。 据Cimic News媒体报道,该国实施“改革开放机遇”的政策在推动经济发展方面发挥着重要作用。 “一带一路是中国及其沿海地区的战略目标,”作者亚当梁说。在习近平在第二届一带一路国际合作高峰论坛开幕式上的主题演讲中,他表达了对中国经济发展计划的充分信心。 “中国经济普遍存在,而且规模不小,”他说。 金平于6年前启动了基础设施政策建议,目的是通过建设铁路,机场,管道等手段,恢复丝绸之路,在古代将亚洲与世界其他地区联系起来。 该倡议的优势之一是使欧洲和亚洲国家更加接近;推动中国的外国投资增长,提升其在欧洲的影响力,开放亚洲基础设施投资银行(AIIB)的机会,使人民币成为国际货币。 在过去六年中创建的一项举措,已经与中国的贸易额达到6万亿美元,与海外合作进行了82次。 它还为当地人创造了近30万个就业机会。
  2. KUALA LUMPUR: Inisiatif Satu Jajaran, Satu Laluan atau 'One Belt, One Road' (OBOR) yang dilaksana sejak 2013 memacu kerjasama ekonomi bagi kalangan negara di sepanjang laluan. Inisiatif rangkaian laluan darat China di Asia Tenggara itu adalah strategi pembangunan yang memberi fokus kepada kesaling hubungan dan kerjasama dalam kalangan negara yang terbabit, selain turut mewujudkan perkongsian manfaat kepada komuniti, keyakinan politik, integrasi ekonomi dan keterangkuman budaya. Menurut laporan media Cimic News, dasar negara untuk melaksanakan ‘pembaharuan dan membuka peluang’ memainkan peranan penting dalam memacu pembangunan ekonomi. “OBOR menjadi matlamat strategik bagi China dan kawasan pesisirnya,” lapor Penulisnya, Adam Leung. Dalam ucap utama Presiden Xi Jinping pada perasmian Forum Sidang Kemuncak Kerjasama Antarabangsa OBOR kedua, menyatakan beliau berkeyakinan penuh terhadap pelan pembangunan ekonomi China. “Ekonomi China adalah meluas dan bukannya bersaiz kecil,” katanya. Jinping mencetuskan cadangan dasar infrastruktur itu 6 tahun lalu bagi tujuan menghidupkan semula Laluan Sutera yang pada zaman dahulu menghubungkan Asia dengan bahagian lain dunia, menerusi pembinaan landasan kereta api, lapangan terbang, saluran paip dan lain-lain cara. Antara kelebihan daripada inisiatif berkenaan ialah mendekatkan negara Eropah dan Asia; memacu pertumbuhan pelaburan asing China dan meningkatkan pengaruh negara itu di Eropah dan membuka peluang Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) untuk menjadikan Renminbi sebagai mata wang antarabangsa. Inisiatif yang diwujudkan sejak enam tahun lalu, merekodkan dagangan China dengan kalangan negara sebanyak AS$6 trilion dan 82 kerjasama luar negara. Ia juga mewujudkan hampir 300,000 peluang pekerjaan kepada rakyat tempatan.
  3. 目前,中国是马来西亚最大的贸易合作伙伴,中国经济这几年的稳健发展,作为中国的邻近国家马来西亚也同样受益。新中国成立70年来,特别是改革开放40年来,中国如何从一个积贫积弱的低收入国家跃升为上中等收入国家,这是世界各国公认且举世瞩目的成就。 不可否认,自2013年起“一带一路”倡议已带动沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。“改革开放”这一基本国策已起了带动经济发展的决定性作用。怎样改革,如何开放?“一带一路”就成了中国及沿海地区的战略目标。中国是世界第二大经济体、制造业第一大国、货物贸易第一大国、外汇储备第一大国,实现了全人类有史以来最大规模的减贫。 那么,“一带一路”对中国本身起了那些作用呢?以下几点可以说明: 1、使欧亚各国联系更加紧密。 2、拉动中国外贸增长,提高中国在欧亚大陆的影响力。 3、为亚投行铺路,使人民币成为国际货币。 4、形成中国全方位开放的新格局。 5、中国对外开放将变得更加平衡、更加可持续,提升沿边和内陆地区对外开放水平。 第二届“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上的习近平主席主旨演讲的《齐心开创共建“一带一路”美好未来》中已表明决心,且对中国的经济发展蓝图有着十足的信心:“中国经济是一片大海,而不是一个小池塘”,“狂风骤雨可以掀翻小池塘,但不能掀翻大海”。论坛期间举行的企业家大会吸引了众多工商界人士参与,签署了总额640多亿美元的项目合作协议。 “一带一路”倡议提出六年来,中国同共建“一带一路”国家的贸易总额就已经超过了6万亿美元,同沿线国家共建的82个境外合作园区也已经为当地创造了将近30万个就业岗位。已经有126个国家和29个国际组织同中方签署“一带一路”合作文件。共建“一带一路”倡议源于中国,机会和成果属于世界。 “开山架桥”,开发山区及贫困地区资源优势,推动沿海地区经济发展,逐步搭建各国经济桥梁,逢山“开山”,遇海“架桥”,世界各国共同推动共建“一带一路”合作走深走实、行稳致远、高质量发展,中马的合作共赢将开创更加美好的未来。
×
×
  • Create New...